miércoles, mayo 11, 2011

Disputa por comida

-¿Oye jonito te tragaste las papas fritas y las galletas de la semana pasada?
-what? what do you mean honey?

Jeny no pudo contener sus palabras en español reclamando a su esposo que apenas entendía unas cuantas palabras del idioma de su mujer.

-I mean culero, you already ate whole food ¡No chingues! No me dejaste nada.
- Sorry Jen, I'm so sorry, but I love potato chips and cookies.
- ¡Puta madre güey! Amas más a las putas papas y a las galletas que a mí, porque no me dejaste ninguna.

John, sabía entender los dramas de su mujer, sabía que cuándo ella hablaba en español y algo sonaba como 'pu-ta', era porque ella estaba gravemente enojada.
El punto que la mujer reclamaba no era el que John se hubiese comido todo, la gente latina se caracteriza por siempre compartir su comida, Jeny reclamaba la engorrosa tarea de tomar el carro, manejar veinte minutos, estacionar el carro en el walmart, entrar al supermercado, buscar las papas en la sección de papas fritas, buscar las galletas en la sección de galletas, hacer fila en los cajeros, pagar y regresar manejando otros veinte minutos.

-John, you don't understand, in Mexico you can find a little store every 100 m, and we call it 'tienditas, miscelaneas, changarros'.

Al día siguiente John compró una gran bolsa de papas fritas, otra de galletas y las puso en el bote de plástico en el que Jeny acostumbraba guardarlas. Cuando Jeny regresó de trabajar John le enseñó a Jeny su gran compra, se disculpó de nuevo, pero ese día Jeny ya no tenía ganas de comer papas fritas porque estaba muy cansada para ver películas, y tampoco quería comer galletas porque tampoco había café en la cafetera, ya que John esa mañana se lo había acabado también.